Neuengammer Lagerlied
De hymne van Neuengamme dankt zijn ontstaan aan een zangwedstrijd die meer dan dertig inzendingen had. Deze wedstrijd vond plaats in het voorjaar van 1942 met de kennis van de kampleiding. Het lied "Konzentrationäre" ("Concentrationaires") werd gekozen. Het is ook bekend als de "Neuengammer Lagerlied" ("Neuengamme kamplied") met geringe variaties van het origineel. Voor een deel kunnen deze worden gevestigd in de vervorming die zou zijn veroorzaakt door de transmissie van het nummer onder de gevangenen. Maar dit bewijst ook het actieve gebruik van het nummer in het dagelijks leven van het kamp, en zijn populariteit.
Dicht bei Hamburg liegt ein Lager,
hinter Stacheldraht verbannt.
Dreimal tausend deutsche Männer,
Konzentrationäre sie genannt.
Unser Banner ist der Spaten
"Teure Heimat" Feldgeschrei
Keine Träne, stets den Kopf hoch,
Konzentrationär, auch du wirst frei.
Worte froh hat uns geschmiedet,
zäher Wille ist erwacht,
denn die Jahre, die vergangen,
haben hart und eisern uns gemacht.
Früh am Morgen geht's zur Arbeit,
ob nach Klinker oder Elb,
Dreck, Morast, und Schlamm und Kohldampf,
doch das lied bleibt Tag für Tag dasselb.
Hört ihr nicNeuengammer Lagerlied
Dicht bei Hamburg liegt ein Lager,
hinter Stacheldraht verbannt.
Dreimal tausend deutsche Männer,
Konzentrationäre sie genannt.
Unser Banner ist der Spaten
"Teure Heimat" Feldgeschrei
Keine Träne, stets den Kopf hoch,
Konzentrationär, auch du wirst frei.
Worte froh hat uns geschmiedet,
zäher Wille ist erwacht,
denn die Jahre, die vergangen,
haben hart und eisern uns gemacht.
Früh am Morgen geht's zur Arbeit,
ob nach Klinker oder Elb,
Dreck, Morast, und Schlamm und Kohldampf,
doch das lied bleibt Tag für Tag dasselb.
Hört ihr nicht den ruf der Heimat,
beim Appell die Namem schrei'n?,
Leuchtend kommt auch euch die Freiheit,
Mütter, eure Söhne kehren heim!
Tekst: Alf Dortmann
Melodie: afgeleid van het soldatenlied "Fern bei Sedan".
ht den ruf der Heimat,
beim Appell die Namem schrei'n?,
Leuchtend kommt auch euch die Freiheit,
Mütter, eure Söhne kehren heim!
Tekst: Alf Dortmann
Melodie: afgeleid van het soldatenlied "Fern bei Sedan".
Kamplied van Neuengamme (vertaling)
Dicht bij Hamburg ligt een kamp,
Achter prikkeldraad verband.
Driemaal duizend Duitse mannen,
Die geconcentrationeerden genoemd worden.
Onze vaandel is de schop
“dure geboortestreek” de kreet
Geen tranen, altijd kop omhoog,
Geconcentrationeerde, ook jij zal vrij zijn.
Vrolijke beloftes hebben ons gesmeed,
De taaie wil werd wakker,
Want de jaren, die vergingen,
Hebben ons hard en van ijzer gemaakt.
’s Morgens vroeg gaan we aan het werk,
Naar de Klinker of de Elbe,
Modder, slijk, en slib en grote honger,
Toch blijft het lied iedere dag hetzelfde.
Horen jullie de roep van jullie thuis niet,
bij het appel de namen roepen?,
stralend komt ook voor jullie de vrijheid,
moeders, jullie zonen komen terug naar huis!